Νέο κεφάλαιο για την ελληνορωσική συνεργασία στον τομέα του βιβλίου

Χρόνος ανάγνωσης
Λιγότερο από
1 λεπτό
Διαβάστηκε

Νέο κεφάλαιο για την ελληνορωσική συνεργασία στον τομέα του βιβλίου

Σεπτέμβριος 07, 2018 - 10:07
Αναρτήθηκε στο:

Σημαντικές δράσεις στον χώρο του βιβλίου μεταξύ Ελλάδας και Ρωσίας ενεργοποιούνται στο πλαίσιο του Μνημονίου Συνεργασίας στους τομείς της μετάφρασης, της λογοτεχνίας και της εκδοτικής παραγωγής που υπέγραψαν οι δύο χώρες πέρυσι, τέτοια περίοδο, κατά τη διάρκεια της 30ης Διεθνούς Εκθέσεως Βιβλίου Μόσχας.

Στο πλαίσιο αυτής της συνεργασίας υλοποιείται νέο πρόγραμμα υποστήριξης της μετάφρασης, έκδοσης και προώθησης ελληνικών βιβλίων στη ρωσική γλώσσα και αντίστροφα, το οποίο επιδιώκει φέτος να προβάλει και να ενισχύσει το Ίδρυμα Πολιτισμού με την παρουσία του για μία ακόμη χρονιά στην Διεθνή Έκθεση Βιβλίου, στη ρωσική πρωτεύουσα και μέσα από επαφές με Ρώσους εκδότες και επαγγελματίες του βιβλίου. Το πρόγραμμα, που έχει διάρκεια πέντε ετών, περιλαμβάνει σημαντικές δράσεις γύρω από τη μετάφραση, την παραγωγή και τη διανομή του βιβλίου, όπως ενίσχυση της μετάφρασης και της έκδοσης των βιβλίων, επιμόρφωση των μεταφραστών, ανταλλαγή πληροφοριακών βάσεων δεδομένων, διοργάνωση μεταφραστικών συνεδρίων, καθιέρωση βραβείων αμφίδρομης λογοτεχνικής μετάφρασης, μετάκληση συγγραφέων, διοργάνωση λογοτεχνικών φεστιβάλ, κοινή συμμετοχή σε διεθνείς εκθέσεις βιβλίου, ανταλλαγή περιπτέρων μεταξύ εκθέσεων βιβλίου Θεσσαλονίκης και Μόσχας και συνεργασία μεταξύ των βιβλιοθηκών.

«Η Ελλάδα συμμετείχε για πρώτη φορά στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Μόσχας το 2016, στα πλαίσια του αφιερωματικού έτους Ελλάδας – Ρωσίας, παρουσία τότε και του Προέδρου του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού, το οποίο και επιμελείται τη συμμετοχή μας. Η Ελλάδα συμμετείχε στην Έκθεση και την περυσινή χρονιά και συμμετέχει και φέτος. Το πιο σημαντικό για μας, ωστόσο, είναι ότι μπορούμε να διαγράψουμε μια προοπτική βιωσιμότητας στη συνεργασία μας με τη ρωσική πλευρά στο θέμα του βιβλίου, καθώς πέρυσι υπεγράφη Πρωτόκολλο για θέματα μετάφρασης και προώθησης της ελληνικής λογοτεχνίας στη Ρωσία και αντίστροφα της ρωσικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα. Εξ όσων γνωρίζω από ελληνικής πλευράς η αρμόδια επιτροπή έχει ολοκληρώσει την προεργασία, έχουν επιλεγεί τα έργα που θα μεταφραστούν, και πιστεύω ότι στην επόμενη Έκθεση Βιβλίου, το 2019, θα παρουσιαστεί η πρώτη παραγωγή αυτής της πρωτοβουλίας», δήλωσε ο Πρέσβυς της Ελλάδος, Ανδρέας Φρυγανάς κατά τη διάρκεια χθεσινής (6 Σεπτεμβρίου) εκδήλωσης με αφορμή τα εγκαίνια στην πρεσβευτική κατοικία της Έκθεσης Πορτρέτων Σύγχρονων Κλασικών Ελλήνων Συγγραφέων του εικαστικού Βαγγέλη Ανδρεόπουλου, που διοργάνωσε η Ελληνική Πρεσβεία στη Μόσχα με την υποστήριξη του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού στα πλαίσια της ελληνικής παρουσίας στην Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Μόσχας.

Η έκθεση περιλαμβάνει τα πορτρέτα 21 κορυφαίων ελλήνων συγγραφέων του 20ου αιώνα, φιλοτεχνημένα από το εικαστικό Βαγγέλη Ανδρεόπουλο και παρουσιάζονται για πρώτη φορά στο ρωσικό κοινό με στόχο τη γνωριμία με σημαντικούς εκπροσώπους της σύγχρονης ελληνικής κλασικής λογοτεχνίας: Κωνσταντίνος Καβάφης, Οδυσσέας Ελύτης, Μάνος Ελευθερίου, Νίκος Γκάτσος, Γιάννης Ρίτσος, Νίκος Καζαντζάκης, Γιώργος Χειμωνάς, Γεώργιος Σεφέρης, Μ. Καραγάτσης, Κική Δημουλάκ.α, ενώ ειδικά για την εκδήλωση, φιλοτεχνήθηκε και το πορτρέτο της συγγραφέως Ζυράννας Ζατέλη, η οποία φέτος είναι η επίσημη προσκεκλημένη της φετινής διοργάνωσης, εν όψει της επικείμενης έκδοσης του βιβλίου της «Και με το φως του λύκου επανέρχονται», το οποίο θα κυκλοφορήσει το ερχόμενο έτος στη Ρωσία, σε μετάφραση της Φατίμα Ελόεβα.